This Introduction to Subtitling short course is designed for translators, linguists and anyone wishing to learn the basics of subtitling, using industry-standard software. It covers the basic principles of creating, editing and timing subtitles, and an introduction of subtitling for the deaf and hard-of-hearing.
Students will be introduced to SWIFT, one of the main programmes for subtitle production used in the industry. They will be given a general overview of the global subtitling market situation and find out why London is the European centre of subtitle production. Informal assessment will take place through group discussion, classroom activities and Q&A sessions.
Dynamic and challenging, City’s Introduction to Subtitling short course is led by industry experts.
Structured over 4 weekly evenings, our part-time Subtitling course is ideal for anyone interested in personal or professional development within the subtitling industry.
Students will gain an understanding of the basic principles of Subtitling and how to use the SWIFT software, as well as how the market works and why London is the European centre of subtitle production.
Students must be computer literate and have a background in translation or languages.
Students should have IELTS 6.5 as a minimum to be able to follow this course.
Informal assessment will take place through group discussion, class room activities, and question and answer sessions as guided by your tutor.
Ivarsson, J. and Carroll, M. (1998). Subtitling. Simrishamn: TransEdit.