Admission Price: Free to attend please sign up
Speaker: Lucile Desblache, University of Roehampton
In the 21st century era of media convergence, music permeates texts from cultural reports to blogs, from media products to legislation and newsletters. Such texts are translated in a range of formats (localised websites, subtitles for videos...) and for a range of purposes (citizenship accessibility, legal use, general information).
This talk will explore the specificities of music translation and the essential strategies needed to transfer them: concision, intertextual awareness and attentiveness to stylistic features. A range of musical examples will be used to exemplify them.
Lucile Desblache is Reader in Translation at the University of Roehampton and Director of the Centre for Research in Translation and Transcultural Studies. Her research is two fold: representation of animals in contemporary cultures and the translation of musical texts. She is the editor of JoSTrans, the Journal of Specialised Translation.
Share this event
When and where
6.30pm - 8.00pmWednesday 25th March 2015