Institute of Linguists Educational Trust (IoLET) Diploma in Translation [MODULE 3] CPD
This continuing professional development (CPD) course in practical translation prepares you for the Institute of Linguists Educational Trust (IoLET) Diploma in Translation examination. It consists of three modules that can be taken in any order (subject to availability of places in individual language groups).
This module consists of 6 assignments (past papers from the IoLET Examination) and two 30-minute telephone or email tutorials. The modules follow the pattern of the IoLET's examination.
The assignments are not formally assessed; you will develop your translation competence on the basis of your tutor's feedback.
Please note that students bear the cost of telephone tutorials.
The IoLET's Diploma in Translation is a professional qualification intended for those who, having reached a level of linguistic competence at least equivalent to a good Honours degree, wish to embark on a career in professional translation.
Successful candidates are entitled to use the designation 'Dip Trans' and may be eligible to apply for full membership of the Chartered Institute of Linguists (CIoL).
The course is suitable for:
- Practising translators who wish to gain a formal translation qualification
- People who wish to embark on a career in translation
- Practising or future translators who wish to familiarise themselves with principles of translation theory.
You will work on practical translation assignments, such as past papers and/or papers of a similar length and difficulty. We may also use shorter papers to familiarise you with the requirements of the course or specific text types or domains. The theory module (starting in September 2013) provides a theoretical framework with a practice-related approach.
Although you can take individual modules, we usually recommend taking all available practical modules in order to cover the full range of chosen semi-specialist options.
Certificate of Completion
On successful completion of each module, you receive a Certificate of Completion, which may be used as evidence of Continuing Professional Development.
Please note, fees for taking the IoLET examinations are not included in the course fees. A guide to examination fees is available from the CIoL.
|Start Date||Start Time||Duration||Cost||Course Code||Apply|
|Monday 30 September 2013||The course is taught by distance learning rather than scheduled classes.||10 weeks||£410.00||CE5005||Apply Now|
You should be a native speaker of your target language (the language you translate into). In rare cases, where the language you use daily has taken the place of your mother tongue, you should contact the course coordinator before registering for a course. The University reserves the right to decide whether you have a sufficient level of proficiency to be admitted on a course.
You are not required to present evidence of formal qualifications to the University or the Institute of Linguists. However, the IoLET stresses that you should have at least one of the following (for full details, see the Institute's Handbook and Advice to Candidates (pdf)):
- a degree/combined degree in the source language (the language they translate from)
- a pass in an exam qualifying for CIoL membership, or a qualification recognised by the Institute
- extensive knowledge of the source language.
You should also have the following:
- a good understanding of the source language and target language grammar, including spelling (this is an essential prerequisite; the course does not cover grammar)
- at least an Honours degree level of competence in the source language
- excellent competence, including writing skills, in the target language
- an understanding of the source language and the target language cultures
- an interest in current affairs
- time-management and organisational skills (these are particularly essential for completing the distance learning modules within the tight timeframe)
- a high degree of self-discipline and a commitment to the course
- an ability to assess, and reflect on, your own work.
You will also need to research your texts in terms of background knowledge and, if applicable, specialist terminology.
In order to have a fair chance of passing the exam, you will also need to have, or to develop, the following:
- an eye for detail
- an awareness of language usage in different genres, both in the source language and target language
- background knowledge in your chosen semi-specialised areas
- an ability to use resources critically.
If you have been living in a source-language environment for some time you need to be particularly aware of, and willing to address, a possible loss of mother-tongue competence, and of interference from the source language.
- reliable and regular email access
- Word 97-2003 or later versions
- applicants are expected to have informed themselves of the nature of the examination before enrolling on a course. Detailed information, including the Institute's Handbook and Advice to Candidates, can be found via the Institute of Linguists' website.
This course is not suitable for those who wish to practise high-level foreign language skills. It is specifically designed for students who wish to gain the IoLET Diploma in Translation.
What will I learn?
This module is designed for those who have registered to sit IoLET Diploma in Translation examinations the following January. It will facilitate the further development of your translation skills, your awareness of translation challenges and your ability to work autonomously towards a professional standard. The course aims to build up final impetus, prepare you for the pressure of the examinations and ensure that your translation skills, as well as examination technique, are fully polished.
English - Spanish | Spanish - English
English - French | French - English
English - German | German - English
English - Italian | Italian - English
English - Portuguese | Portuguese - English
English - Dutch | Dutch - English
English - Russian | Russian - English
English - Polish | Polish - English
English - Arabic
English - Turkish
English - Slovak
English - Czech
We reserve the right to change or cancel language combinations according to class size, tutor availability, and other variables beyond our control.
Teaching and Assessment
- Unit 1 - General Translation (3 hours)
- Unit 2 - Semi-specialised Translation (2 hours) either (A) Technology or (B) Business or (C) Literature
- Unit 3 - Semi-specialised Translation (2 hours) either (D) Science or (E) Social Science or (F) Law
All three papers are normally taken on the same day.
In Units 2 and 3, candidates are given all three papers to choose from. However, it is advisable to choose a particular option well beforehand in order to allow for thorough preparation.
Please note that the IoLET is completely independent of City University London. The Institute sets and marks examination papers and awards the Diploma in Translation.
Exam Dates 2013
- Tuesday 22 January 2013: into English
- Wednesday 23 January 2013: out of English
Students who are currently studying with City, or have studied with City in the past, can sit the exam at City. Registration with City's IoLET Dip Trans exam centre for 2013 is now closed.
The Institute of Linguists' registration period is 1 May to 31 August. Other exam centres, including City, may have individual deadlines.
Please note the following:
- City University London is unable to offer word processing facilities.
- City University cannot accept external candidates.
- Exam fees and exam centre fees are incurred by the Institute and by exam centres respectively. These fees are not included in the course fees.
- Exam dates for 2014 will be published in due course.
In the UK, there are three types of examination centres:
- Teaching centres (i.e. course providers) which are registered as examination centres. City University is a registered examination centre.
- Institutions that act as examination centres but do not provide preparatory courses. Such centres are also registered with the Institute of Linguists Educational Trust.
- The IoLET's Open Centre. This is available to independent candidates (i.e. those who are not registered on a course).
Please note that it is the candidate's responsibility to find an exam centre if they do not wish to, or are unable to sit the exam at their teaching centre. Students are strongly advised to ensure that they have access to an exam centre before they embark on the course. Candidates who wish to, or have to sit the examination outside the UK should contact British Council Offices or other registered examination centres. A list of registered exam centres can be obtained from the Institute's Central Examination Department.
For further details about the examinations, please see IoLET's website.