Principles & practice of audiovisual translation
This module introduces you to the translation process and the specific translation problems and constraints within audiovisual translation.
You will explore methods of dealing with the linguistic, semiotic and technical features of av translation and will be equipped with the ability to research and evaluate appropriate procedures for solving micro- and macro-level translation problems such as the translation of metaphors, humour in translation, non-standard language use (taboo language, ambiguity, slang, colloquialisms, regional dialects), and genre-specific requirements (such as poetry, drama and children's literature).